Alfredo Cohen – Valery

Valery, sung by Alfredo Cohen was played in the seventh episode of Musitaly: LGBT & Pride.

Valerie is a dedication to a young transgender, Valérie Taccarelli. She was a transgender activist from Naples who lived in Bologna, and is said to be one of the activists who created the well known Arci Gay Cassero in the Metropolitan City of Bologna.

Label:it ‎– ZBT 7149
Format: Vinyl, 7″, 45 RPM
Country:Italy
Released:1979
Genre:Pop
Style:Chanson, Vocal

Alfredo Cohen – Valery [Original Version]

Dolce amore, chi ti offende?
Chi non sa il mio baciare
Il nastro chiaro della tua bocca
Limpido quando ci conoscemmo
Sotto l’albero bianco di natale
Piazza colma delle arance
Il tuo sorridere nella vetrina
Dei regali, il tuo mangiare
Un pezzo d’aria per darmene un poco
Il tuo fissarti sulle labbra
Che restarci appiccicato…

Chi ti punge porta lo spino
Acre e freddo dell’invidia
Non ha giornate, non ha pensieri
Non ha inverno, non ha stagioni
Per te estate è come dire:
“In autunno sono andato con i grappoli, con le uve
Con le foglie, con la vendemmia…”
Non sono preparato!
Mi fermo più volte a guardarti
Coi miei occhi di ragazzo invecchiato
Valery… Valery!

Valery, i tuoi occhiali alla Minnelli
Il rimmel t’è riuscito
Sui tuoi occhi di quindicenne
Sei un tipo molto allegro!
Sai che d’inverno si vive bene
Come di primavera?

La bidella ti fa ripetere
Una lezione troppo antica:
Mi piace di più lavare i piatti
Spolverare, fare i letti
Poi starmene in disparte
Come vera principessa
Prigioniera del suo film
Che aspetta all’angolo con Marleen…
Hai le borse sotto gli occhi tuoi di Liz Taylor
E suoni Schubert

Valery, la solitudine
Ha le ore troppo corte
Noi saremo catturati
Tra poco, dal Dio crudele
Che alza i cieli per sapere se i ragazzi
Hanno scippato la femme nella salumeria
O sognano di arricchirsi
Sfuggendo alla loro età da quattro soldi
Sì, sì, proprio così!

Valery, la tua giornata a Napoli, la tua sera
Valery, il tuo playback, Valery
La tua vittoria, Valery…
Sei un ragazzo molto in gamba!
Sai che d’inverno si vive bene…
Valery… Valery!

Alfredo Cohen – Valery [English Translation]

Sweet love, who offends you?
Who doesn’t know my kissing,
the clear tape of your mouth,
clear when we met each other
under the white Christmas tree.
Piazza full of oranges,
your smile in the shop window
gifts, your eating,
a piece of air to give me a little,
your fix on your lips
that sticking to it …

Whoever pricks you carries the thorn
acrid and cold of envy,
he has no days, he has no thoughts,
it has no winter, it has no seasons.
For you summer is like saying:
“In the autumn I went with the bunches, with the grapes,
with the leaves, with the harvest … “
I’m not prepared!
I stop several times to look at you
with my eyes as an aged boy.
Valery … Valery!

Valery, your Minnelli-style glasses,
you got the rimmel
on your fifteen year old eyes.
You’re a very cheerful guy!
You know you live well in winter
like spring?

The caretaker makes you repeat
too old a lesson:
I like washing dishes better,
dusting, making beds,
then stand aside
as a real princess,
prisoner of her film
waiting on the corner with Marleen …
You have the bags under your eyes by Liz Taylor
and sounds Schubert.

Valery, loneliness
it’s too short,
we will be captured,
soon, from the cruel god
that raises the skies to find out if the boys
they stole the femme in the delicatessen
or dream of getting rich,
escaping their cheap age.
Yes, yes, that’s right!

Valery, your day in Naples, your evening,
Valery, your playback, Valery,
your victory, Valery …
You are a very smart boy!
You know you live well in winter …
Valery … Valery!

By Cocopraise

Studio, Lavoro, imprenDisco! Original Italian Brain. Born & raised in the South of Italy. Developed by Bello di Mamma!